close

 

CJ來做個翻譯~

呼,好久沒弄了...

日文大概爛的差不多了吧= =

...到後來發現獨自翻譯實在有夠難弄...

於是CJ要稍微偷懶,參考一下中文ニコニコ動画裡彈幕的歌詞了(倒 

然後參考著參考著,就幾乎被牽著走了(淚 


おちゃめ機能

//天真爛漫機能
曲:ラマーズP
詞 :ラマーズP

いつでも I love you. 君に Take kiss me.
//無論何時 I love you.  對著你 Take kiss me.

忘れられないから 僕の大事なメモリー
//因為忘不了 我最重要的記憶(memory)

どら焼きは主食になれない
//銅鑼燒是當不了主食的

ならば上書きしちゃえば 僕の思い通り
//那就照我的意思 寫上我的想法吧

ずっ とそばで見てるよ バックアップは任せて
//一直在旁邊看著呦 後援(backup)就交給我吧

左から右へと 出来事があっちこっちどっち
//從左邊到右邊 難做到的是事情是這個那個還是哪個

君はここにいるの? 誕生日まだ先でしょ?
//你救待在這裡嗎? 生日是不是還要很久?

い い加減に小指から 見えない糸主張しない
//適可而止別亂說 小指哪裡牽著看不見的線

乾いた心臓の音 淡いうわ言
//乾涸心臟的聲音 隨口的胡言亂語

癪に障るなんて気にしてるからに決まってんじゃん
//發現憋著滿肚子的怒氣 就趕快把要做的是決定決定吧

そ れでも信じて幸せになるように礼儀正しく
//雖然還是相信著幸福到來就禮儀端正

まずは些細な挨拶とこから
//那麼就先從最一開始的打招呼做起吧

Are you ready ?
//Are you ready ?


いつでも I love you. 君に Take kiss me.
//無論何時 I love you 對著你 take kiss me.

忘れられないから 僕の大事なメモリー
//因為忘不了 我最重要的記憶(memory)

どら焼きは主食になれない
//銅鑼燒是不能拿來當主食的

ならば上 書きしちゃえば 僕の思い通り
//那麼就照我的意思 寫上我的意思吧

夢からピピピ覚めないで覚めないで
//夢裡聽見嗶嗶嗶不醒啊不想想醒

ぬくもり逃げないでまだ朝は
//溫暖別逃走啊 要持續到早上

たっぷりあるからあと5分いや10分 待たせて
//還有很長一段距離 再五分鐘 再等我十分鐘啦

=======================================================
(後面還有,不過網路上好像都是1:30,只到前半部...所以後半部CJ就慢慢翻譯啦)
這邊補個有後半段的...96貓好棒wwww



100年後続くなら 約束圧縮して

間違ったメールから 勘違いのテキパキテキ
ストローの加え方 少しは 違うでしょ?
見てみぬふりされた 世界が爆発しちゃう!!
調子に乗り出す でもすぐに凹みだす
華麗な暴走誰が止めてくれますかベ イベー
ぶつかればまた新しい知識発掘
でも力尽きてしまえばそこまで
Oh my god !

いつでも I love you. 君に Take kiss me.
お星様に願い事 叶えてくれますか
地球の裏側まで 僕を運んで
一番綺麗な 花を探しに行くんだ
まだ君の熱い想いは想いは頬に伝う涙
雫は 胸に包んで 届けるよ空に



いつでも I love you. 君に Take kiss me.
お星様に願い事 叶えてくれますか
地球の裏側まで 僕を運んで
一番綺麗な 花を探しに行くんだ
まだ君の熱い想いは想いは頬に伝う涙
雫は 胸に包んで 届けるよ空に
いつでも I love you. 君に Take kiss me.
忘れられないから 僕の大事なメモリー
どら焼きは主食になれない
ならば上書きしちゃ えば 僕の思い通り
夢からピピピ覚めないで覚めないで
ぬくもり逃げないでまだ朝は
たっぷりあるからあと5分いや10分待たせて
arrow
arrow
    全站熱搜

    CJ 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()