close

 

我是CJ,大家的夏天過得怎麼樣呢?

這次要翻譯的歌曲為:
千の夜とひとつの朝

唄:斎賀みつきfeat.JUST



今、千の夜を越えて
//現在超越了千個夜晚
ひとつの朝に会いたい
//只為了一個白晝的相會
輝きに出逢うまで
//在閃耀的相逢之前
永遠にそばにいるよ
//永遠都會陪伴在妳身邊 

生まれる前の
//在出生之前
自分が誰か 
//自己是誰?
いつでも知りたくなるたび 
//不論何時當我意識到
泣きたくなった
//都
會忍不住而哭泣 

未来がとても
//未來是多麼的
怖くなるのは 
//令人畏懼
心に確かな運命を 
//把心中確鑿的命運
描けないから
// 給描繪出來

だけどあなたに
//只是對你來說
廻りあって気づいた 
//在周圍被注意到的
Keep on shining
//持續閃耀
誰も
//無論是誰
愛するたび 強くなれる
// 為了愛 變得更加堅強

今、千の夜を越えて
//現在,超越了千個夜晚 
ひとつの朝に会いたい
//只為了一次白晝的相見
輝きに出逢うまで
//在閃耀的相逢之前 
永遠にそばにいるよ
//我都會一直在妳身邊 


嗚呼今、千の夜を越えて
//歐~現在,超越了千個夜晚 
ひとつの朝に誓うよ
//只為了一個白晝的誓言
どんなに傷ついても
//就算受了多麼重的傷 
光へと走ろう
//走向光明 


その胸の中
//在那胸口裡面 
眠る記憶の 何処かに
//有著在某處沉睡的記憶 
ほんの一秒でも
//哪怕是只有一秒鐘 
いるだけでいい
//只要存在的話就可以
もしも涙が その頬濡らす夜は
// 假使
那個眼淚沾濕臉頰的夜晚

Forget me not
//勿忘我
誓う 微笑みすべて
//發誓 讓所有的笑容
差し出そう
//就這樣綻放 


今、千の夜の向こう
//現在,向千個夜晚的方向 
ひとつの朝が近づく
//唯一的白晝正在接近
迷いながらホントの
//雖然迷惑但 
明日をつかまえる
//還是要追上明天
嗚呼今、千の夜の向こう
//歐~現在,向千個夜晚的方向 
ひとつの朝が始まる
//唯一的白晝即將開始
この胸注ぐ光
//在這胸口注入的光芒 
そっと抱きしめよう
//溫柔的將她抱起
嗚呼今、千の夜を越えて
//歐~現在,超越了千個夜晚 
ひとつの朝に会いたい
//只為了那唯一白晝的相會
輝きに出逢うまで
//在閃耀的相遇之前 
永遠にそばにいるよ
// 永遠會陪伴在妳身邊

光へ
// 向光的方向



有哪邊翻得不好的請多包涵

CJ已經不知道自己在翻譯什麼了... 

以上..

by

腦子有點燒壞的

CJ 

arrow
arrow
    全站熱搜

    CJ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()